PRIN

Titolo programma/Ente finanziatore PRIN 2022 - MUR

Titolo del progetto English Studies to Contrast Hate Online and Enhance Solidarity

Responsabile del progetto  GIUSEPPE BALIRANO

Data inizio progetto  5/10/2023

Data fine progetto 28/02/2026

Acronimo  ECHOES

Website: https://www.facebook.com/prin2022echoes/

 

Abstract

ECHOES aims to promote inclusion, solidarity and diversity for the development of global and digital citizenship, respectively viewed Ministero dell'Università e della Ricerca MUR - BANDO 2022 as the "sense of belonging to the global community and a common sense of humanity, with its presumed members experiencing solidarity and collective identity among themselves" (UNESCO 2016), and the ability to creatively engage with digital texts and environments and as the transversal skill to encourage social participation that is "respectful of human rights and dignity through the responsible use of technology" (EU Council 2019). In line with UNESCO's (2020) SDG 4 Target 4.7, which aims "to ensure that all learners acquire the knowledge and skills needed to promote sustainable development, including, among others, [...] human rights, gender equality, promotion of a culture of peace and non-violence, global citizenship and appreciation of cultural diversity", ECHOES basic premise is that an active promotion of inclusion and equality should be pursued by disseminating knowledge and spreading awareness about hate or harmful speech (HHS) and hateful or harmful online practices (HOPs) in English multimodal digital texts that may damage or threaten individuals, communities and society. The project will adopt a two-fold theoretical approach apt to support the creation of data-driven qualitative research outputs. The first stage of the research will be based on corpus-based multimodal critical discourse analysis that will be applied to a) collect, identify and categorize HOPs in verbal, visual and aural data from social media platforms; b) find recurring patterns and discourse practices that target vulnerable individuals and groups within social media scenarios. In this first stage, the ECHOES open-access multimodal archive of instances of HHS will be created (OUTPUT 1). It will provide open-access datasets for the achievement of the following specific research outputs, which will also be made available for use by educators, researchers and private sector enterprises working in digital development, social media, public administration workers, public social workers, relevant social cooperatives and grass-roots associations: OUTPUT 2 of the project will see the creation of all-encompassing guidelines and can-do-statements for the identification of HOPs in English digital texts and for self and peer assessment of responsible and inclusive counter-discourse strategies; OUTPUT 3 will focus on the development of a stand-alone MOOC incorporating video-lectures and activities aimed at the general public; finally, OUTPUT 4 will be devoted to the organization of an English Language Teaching (ELT) training course to raise awareness about HOPs among teachers of English and other English-speaking educators of non-language subjects, complete with classroom materials to provide teachers and educators with appropriate tools to empower learners and allow them to recognize, resist and actively combat HOPs. 

Titolo programma/Ente finanziatore PRIN 2022 -MUR

Titolo del progetto AGLIO 2.0. The new phase of the Atlante Grammaticale della Lingua Italiana delle Origini.

Responsabile del progetto  Marcello Barbato

Data inizio progetto 01/10/2023

Data fine progetto 28/02/2026

Acronimo AGLIO 2.0

Website http://aglio.ovi.cnr.it

 

Abstract

L’Atlante Grammaticale della Lingua Italiana delle Origini (AGLIO; http://aglio.ovi.cnr.it) intende porre le basi per una descrizione storico-comparativa della fonologia e della morfologia delle varietà italiane antiche. L’AGLIO è uno strumento informatico che mette in relazione due entità, testi e tratti. La base di dati testuale è un sottoinsieme del corpus OVI, i cosiddetti testi significativi (TS), quelli non solo filologicamente più sicuri ma anche considerati più rappresentativi delle diverse varietà linguistiche, provvisti di data e classificazione geolinguistica. I tratti sono di due tipi: fonologici e morfologici. L’output di questo lavoro è una cartografia dei singoli fenomeni nell’intero territorio (ad es. gli esiti  in sillaba libera, la prima persona del presente indicativo, ecc.), in forma digitale e consultabile in linea. La prima fase del progetto AGLIO si è compiuta tra il 2016 e 2020. Attualmente la base di dati comprende ca. 280 lemmi per ca. 11.000 forme. Perché i dati raggiungano una massa critica, e le modalità di ricerca e di rappresentazione dei dati siano più efficaci, è necessario lanciare una nuova fase del progetto. È interesse del sistema-ricerca italiano non abbandonare un’impresa in cui si sono investiti mezzi e che ha già condotto a risultati significativi. A tal fine si propone 1) un’implementazione della struttura informatica, 2) la messa in campo di una nuova unità di ricerca che permetterà di raggiungere nel giro di 2 anni la soglia di 22.000 forme.

The “Atlante Grammaticale della Lingua Italiana delle Origini” (AGLIO; http://aglio.ovi.cnr.it) aims to lay the foundations for a historical-comparative description of the phonology and morphology of old Italian varieties. AGLIO is a digital tool that connects two sets: texts (1) and linguistic features (2). The textual database (1) is a subset of the OVI corpus, including the so-called “testi significativi” ‘significant texts' (TS), i.e., those a) philologically accurate, b) regarded as most representative of the different language varieties ‒ the texts are provided with a date and a geolinguistic classification. Linguistic features (2) fall into two classes: phonological or morphological. The output of this connection is a mapping of individual phenomena across the entire Italian territory (e.g., the outcome of Lat. Ĕ in open syllables, the first person of the present indicative, etc.), in digital form and searchable online. The first phase of the AGLIO project was carried out between 2016 and 2020. Currently, the database contains about 280 headwords for about 11,000 forms. For the database to reach a satisfactory number of tokens, and for the data searching and plotting tools to perform better, a new phase of the project must be launched. Indeed, it is in the interest of the Italian research community not to abandon a project in which financial and human resources have previously been invested and which has already yielded promising results. Building on this prior effort, we plan 1) to enhance the technological infrastructure, 2) to form a new research team, which will allow us to reach the amount of 22.000 forms within 2 years.

 

Titolo programma/Ente finanziatore PRIN 2022 -MUR 

Titolo del progetto  Lingua, genere e cittadinanza nelle società democratiche. DiLeGIS - Osservatorio sul discorso legislativo e di genere in Italia e in Spagna.

Responsabile del progetto Valeria Cavazzino 

Responsabile di Unità locale Rocío Luque (P. I. Università degli Studi di Trieste)

Data inizio progetto  1/10/2023 

Data fine progetto 25/02/2026 

Acronimo  DiLeGIS Website: osservatoriodilegis.com

 

Abstract 

Il progetto DiLeGIS analizza i testi legislativi italiani e spagnoli, confrontandoli con le direttive europee sui diritti delle donne allo scopo di tracciare la misura di avanzamento o arretramento di due paesi mediterranei simili per cultura ma diversi per politiche sociali. Il proposito generale è comprendere come la questione di genere venga rappresentata nei testi normativi e come questi riflettano, o contribuiscano a modellare, i cambiamenti sociali. La ricerca si fonda su un lavoro sul campo che prevede la raccolta, selezione e annotazione di leggi emanate a partire dalle rispettive transizioni democratiche – il 1948 per l’Italia e il 1978 per la Spagna – e ne esamina le costruzioni linguistiche sotto il profilo terminologico, pragma tico e discorsivo, con particolare attenzione alla rappresentazione dell’identità di genere, alla parità e alla presenza di stereotipi o sessismo. Tra gli obiettivi principali vi sono la creazione di strumenti di consultazione pubblica, come un corpus legislativo e un glossario bilingue, utili a studiosi e operatori di diversi ambiti discipli nari, e la progettazione di percorsi formativi per promuovere una cittadinanza inclusiva e con trastare la discriminazione di genere, attraverso contenuti divulgativi accessibili, le cosiddette “pillole di cittadinanza 3.0”. Language, Gender, and Citizenship in Democratic DiLeGIS – Observatory on Legislative and Gender Discourse in Italy and Spain Societies The DiLeGIS project examines legislative texts from Italy and Spain, comparing them with Eu ropean directives on women's rights to assess the degree of progress or regression in two Med iterranean countries that share cultural similarities but differ in social policies. It aims to un derstand how gender issues are represented in legal texts and how these texts reflect or con tribute to shaping social change. The research is based on fieldwork involving the collection, selection, and annotation of laws enacted since each country’s democratic transition—1948 for Italy and 1978 for Spain. These texts are analysed from linguistic, terminological, and pragmatic perspectives, with particular attention to how gender discourse is constructed, including definitions of identity and equality, as well as the presence of stereotypes and linguistic sexism. Among the project’s main outcomes are the development of public consultation tools, such as a legislative corpus and a bilingual glossary, designed to support scholars and professionals across disciplines including linguistics, law, sociology, pedagogy, and cultural mediation. Ad ditionally, the project includes the creation of educational pathways to promote inclusive citi zenship and combat gender-based violence and discrimination, through accessible and engag ing content known as “Citizenship Pills 3.0.”

Titolo programma/Ente finanziatore PRIN 2022 -MUR

Titolo del Progetto UNITE- Universally Inclusive Technologies to Practice English 

Ente finanziatore PRIN 2022 -MUR

Responsabile del progetto Prof.ssa Mongibello (Responsabile unità locale)

Data inizio progetto 5 ottobre 2023 

Data fine progetto  28 febbraio 2026

Acronimo  UNITE

Website   https://site.unibo.it/unite/en

 

Abstract

L’obiettivo di UNITE è esplorare le applicazioni dei Sistemi di Dialogo (DS) come agenti basati sull’intelligenza artificiale per la pratica dell’inglese come lingua straniera (EFL). Lo scopo è produrre materiali didattici basati su evidenze empiriche che favoriscano l’adozione dei DS nei corsi universitari italiani e, più in generale, come strumenti di apprendimento autonomo per gli studenti universitari, inclusi coloro con disabilità e disturbi specifici dell’apprendimento (DSA), secondo la classificazione del sistema universitario italiano (ANVUR e CNUDD 2020). Grazie ai recenti progressi nel campo dell’intelligenza artificiale (AI), i DS hanno migliorato considerevolmente la loro capacità di sostenere interazioni plausibili, sia scritte sia orali. La ricerca ha dimostrato la loro efficacia nei contesti EFL come strumento per consentire agli studenti di esercitarsi in inglese al di fuori della classe, riducendo l’ansia legata alle proprie competenze linguistiche, soprattutto nei livelli più bassi di padronanza. Tuttavia, le evidenze sono ancora limitate per quanto riguarda la capacità dei DS di rispondere in modo adeguato a utenti che interagiscono con loro in inglese come lingua straniera, la loro effettiva integrazione nei corsi di istruzione formale, nonché il grado in cui sono progettati per garantire che gli apprendenti possano accedere e partecipare ad esperienze di apprendimento significative (CAST 2018). Alla luce del ruolo fondamentale svolto dalla tecnologia nell’insegnamento della lingua inglese, soprattutto dopo la pandemia di COVID-19, emerge la necessità urgente di mitigare gli effetti negativi dell’apprendimento a distanza sugli studenti con bisogni educativi speciali, come denunciato dall’UNESCO e dal GLAD Network (2020). Sebbene il tema dell’inclusione universitaria sia oggi al centro del dibattito nazionale e internazionale, la maggior parte delle applicazioni educative online non è progettata per essere il più possibile inclusiva. Inoltre, non è ancora stato condotto alcuno studio sui discorsi normativi attivati dai DS basati sull’intelligenza artificiale come mediatori di realtà nelle interazioni uomo-macchina, che potrebbero rivelare la presenza di bias in grado di influenzare il rapporto tra DS e utenti. Gli obiettivi specifici di UNITE, nel corso dei due anni di durata del progetto, includono: fornire una panoramica dei DS disponibili che possano essere integrati nei corsi EFL, considerando aspetti relativi a coinvolgimento, rappresentazione e azione/espressione (CAST 2018); raccogliere evidenze empiriche su come gli studenti universitari italiani interagiscono con i DS, inclusa un’indagine sul loro livello di utilità percepita/soddisfazione; creare corpora e dataset delle interazioni scritte tra DS e apprendenti; analizzare: a. i discorsi normativi nelle interazioni tra DS e utenti che possono generare asimmetrie di opportunità e forme di esclusione sociale; b. gli errori nella produzione linguistica degli studenti che possono portare al fallimento dell’interazione e indicare la necessità di ulteriori interventi linguistici da parte dei docenti; elaborare linee guida e materiali didattici per l’integrazione efficace dei DS nei corsi di lingua inglese e per l’apprendimento autonomo.

 

The aim of UNITE is to explore the applications of Dialogue Systems (DS) as AI-powered agents to practice English as a Foreign Language (EFL). The objective is to produce evidence-based teaching and learning materials which might favour the uptake of DS in Italian university courses and, in general, as tools for autonomous learning by university students, including those with disability and specific learning disorders ("studenti con disabilità e DSA", as coded in the Italian university system) (ANVUR and CNUDD 2020).

Thanks to recent advances in Artificial Intelligence (AI), DS have improved considerably in terms of their ability to engage in plausible interactions in the written and/or spoken channel, and research has shown their effectiveness in EFL contexts as a way to let students practice English outside the classroom, making them feel less anxious about their linguistic abilities, especially at lower levels of proficiency. Yet, evidence is still scarce as to the ability of DS to respond adequately to users interacting with them in English as a foreign language, their effective integration in formal education courses, as well as the degree to which they are designed to ensure that learners can access and participate in meaningful learning opportunities (CAST 2018). In view of the vital role played by technology in English language education, especially in the aftermath of COVID-19, there is an urgent need to mitigate the negative effects of remote learning on students with special needs, as UNESCO and GLAD Network (2020) denounced. Although the topic of university inclusion is today at the centre of national and international debates, most online educational apps are not designed to be inclusive to the greatest extent possible. In addition, no study has been carried out so far on the normative discourses activated by AI-powered DS as mediators of realities in human-machine interactions, unveiling potential biases which affect the interaction between DS and their users.

The specific objectives of UNITE over the two years of project duration include:

1) providing an overview of available DS which could be integrated in EFL courses, considering features related to engagement, representation, and actions/expression (CAST 2018); (

2) assembling empirical evidence of how Italian university students interact with DS, including an investigation of their level of perceived usefulness/satisfaction;

 3) creating corpora/datasets of DS-learners written interactions; 

 4) analyzing 

 4a) normative discourses in the interactions between DS and users which may generate asymmetries of opportunities and social exclusion, 

 4b) errors in learners’ production which might lead to failure of the interactions, and which might point to the need for further linguistic reinforcement on the part of lecturers;

 5) guidelines and teaching materials for the successful integration of DS in English language courses and for autonomous learning.