Sede: Palazzo Santa Maria Porta Coeli
Coordinatore: Prof.ssa Jana Altmanova
Accesso: libero. Per le modalità e i requisiti di ammissione si rimanda al link
Lingua: Italiano
Per altre informazioni visita: Course Catalogue
Il Corso in breve
Il Corso di laurea in Mediazione linguistica e culturale intende privilegiare, tra gli obiettivi qualificanti della classe L-12, la solida acquisizione scritta e orale di due tra le numerose lingue straniere offerte, l’apprendimento di teorie, metodologie e analisi linguistiche, la buona conoscenza delle letterature e delle culture dei paesi di riferimento. La competenza in tali ambiti deve consentire l’applicazione delle conoscenze e delle abilità acquisite alla mediazione tra lingue e culture diverse e alla traduzione e commento di testi letterari, saggistici, informativi, di corrispondenza, oltre che alla prosecuzione degli studi nel settore.
Perché iscriversi
- Per acquisire la conoscenza approfondita delle lingue e dei linguaggi settoriali
- Per migliorare l’uso consapevole della nostra lingua per una più efficace e rispettosa comunicazione e cooperazione tra i popoli
- Per avere chiari quelli che sono gli scenari socio – politici, giuridici ed economici dei paesi
Sbocchi occupazionali e professionali
In base alla classificazione ISTAT, il Corso di Laurea mira alla formazione delle seguenti figure professionali:
- Corrispondenti in lingue esteree professioni assimilate
- Tecnici delle attività ricettive e professioni assimilate
- Organizzatori di fiere, esposizioni ed eventi culturali
- Organizzatori di convegni e ricevimenti
- Animatori turisticie professioni assimilate
- Agenti di viaggio
- Insegnanti nella formazione professionale.
La competenza in tali ambiti deve consentire inoltre l'applicazione delle conoscenze e delle abilità acquisite nella mediazione tra lingue e culture diverse e nel lavoro di traduzione e commento di testi letterari, saggistici, informativi, divulgativi, tecnico-specialistici, di corrispondenza e di altro genere.
Sono previsti come possibili sbocchi occupazionali relativi alle seguenti attività: assistenti linguistici, traduttori e redattori all’interno di aziende ed enti pubblici e privati in campo nazionale e internazionale; esperti nella mediazione linguistica e culturale in ambito plurilinguistico e multiculturale.
I laureati potranno svolgere attività professionali nel campo dei rapporti internazionali a livello pubblico e privato; della ricerca documentale in ambito nazionale e internazionale; della redazione, in lingua straniera, oltre che in italiano, di testi anche specialistici di differenti ambiti; della traduzione editoriale e/o specializzata in ambito letterario e non letterario; di assistenza linguistica presso enti tanto pubblici quanto privati; di tutela nell’ambito delle comunità linguistiche ritenute minoritarie; di ogni altra attività di mediazione linguistica e interculturale nelle imprese e all’interno delle istituzioni.
Regolamento
IL Regolamento Didattico del Corso di Studio specifica gli aspetti organizzativi del corso di studio, definisce il numero di crediti formativi relativi a ciascun anno di corso e contiene l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative.
I RDCS sono aggiornati annualmente e si applicano a una singola coorte di studenti, con riferimento all’anno di immatricolazione.
Consulta il Regolamento 2023/2024 al seguente link.